10 вариантов перевода слова Анапа

Вариантов на самом деле масса, в природе их больше 30. Мы сейчас озвучим наиболее явные и интересные.

1. От древнечеркеского Анна и ПЭ - край обеденного стола. Это наиболее популярная версия, которая тиражируется везде.
2. А вот древние греки несколько по другому озвучивали наш город - Ана и Па - в переводе Высоченным мыс. Это как раз про высокий берег.
3. Татары переводят его как Ана и Пай - материнская доля. Еще бы столько фруктов, морепродуктов, овощей.
4. Адыги считают, что их слово Анапай переводится как гавань. Идеально подходит курорту.
5. Абхазы переводят как устье реки Аны. У нас как раз имеется речка Анапка.
6. Армяне Ан и Ап - в переводе Тот Берег.
7. Осетины Апап и АФ - верхняя вода.
8. Язык санскита Ана и Гири - Верховья вод.
9. Турки складывают 2 слова Ана и пай и переводят как материнская еда.
10. Вторая абхазская версия Ана и Пэ - в переводе как божья рука.


Похожие статьи


Отзывы: